بانک کتاب بیستک - فروش کتاب های کمک درسی

بیستک

پیشنهاد بیستک کتاب

محصولات مشابه

یی‌چینگ نشر ثالث

دسته: سبک زندگی کد کالا: 10469 بازدید: 1,069 بار وضعیت: موجود نیست

نویسنده ک گ یونیگ ترجمه سودابه فضایلی انتشارات ثالث

گزیده ای از کتاب چینگ نشر ثالث غنیمت شد که از برای دو عارف بر حقایق تفالی بزنم برای هر دو شماره ۱۷ به دست آمد فرمودند تشابه شماره شش خطی برای ما هردو خود نشانه از منبع الهیه این کتاب است رسیدن کتاب به چاپ های مکرر نیز تاییدی است بر همین امر زیرا همگان با آن بر هر مشکلی و سوالی تفالی میزنند چون دیوان حافظ آن را گرامی و عزیز می‌دارند که بسیار پیغام داشتم از افراد و دیدار با کسانی که از اندرز مرد برتر برخوردار شده بودند و در مشورت با یی چینگ مشکلات روحی روانی و مشکلات روزمره خود را کرده بودند یا بر تردیدی گاه مهلک فائق آمده بودند با وجود اینکه این کتاب از متن انگلیسی ترجمه شده بود و از سوی دیگر متن برای ترجمه برگزیده شده بود که تنها به ادبیات اصلی و کهن آن اکتفا کرده بود و تعبیر و تفسیر های دیگری مثلاً تفاسیر ویلهلم مترجم یی چینگ به زبان آلمانی را در بر نداشت هرچند که ادبیات اصلی با ترجمه ویلهلم مقایسه شده بود از این رو همواره آرزو داشتم ترجمه فارسی یی چینگ با متن اصلی چینی مقایسه شود گرفت خداوند دوست عزیز و دانشمند آقای دکتر مظفر بختیار به سمت ریاست دانشکده ایران شناسی دانشگاه پکن و استاد زبان فارسی آن دانشکده کاظم پکن شد و تقاضای مترجم این کتاب را برای مقایسه متن ترجمه با متن اصلی چینی اجابت فرمود بخشی از نامه ایشان نقل می شود ترجمه یی چینگ به زبان فارسی برای چینی ها بسیار قابل توجه بود و تاثیر بسیار خوب داشت همانطور که سودابه خانم قبلا خواسته بودند ترجمه فارسی را با آقای چنگ تنگ ChengTang کارشناس برجسته یی چینگ از از لحاظ آوانویسی کلمات چینی به فارسی مقابله کردیم و چند نفر از استادان فارسی دان چینی نیز مورد مشورت قرار گرفتند خوشبخت شدم که جز در چند مورد آوانویسی اختلاف مهمی نیست که صورت آنها در برگه پیوست تقدیم می‌شود آن بند از یی چینگ را هم که خانم اشاره فرموده‌اند صفحه ۲۸۰ که در ترجمه های خارجی اختلاف هست از آقای چنگ درخواست کردم زیر نظریه یکی از استادان چینی زبان فارسی از متن قدیمی چینی به فارسی ترجمه شود که دیگر تردیدی در میان نباشد قسمت هایی از ترجمه فارسی هم به وسیله همین فارسی دانان و کارشناسان به طور نمونه با متن قدیمی چینی مقابله و مقایسه شد عجب است با آنکه در دو زبان گشته تا به فارسی درآمده اختلاف مهمی نداشت و ترجمه دقیق بود از این که اشتباهی در بهانه کتاب نبوده است الحق دلم غمین شد و شکر بسیار گذارد و بیش از پیش معتقد شدم که بر ترجمه هر متنی وجه الحامی باعث انتخاب معنی یا مترادفی از یک کلمه می‌شود و در مورد یی چینگ منبع الهی آن یاری بخش بوده است و مترجم هیچ سهمی در صحت آن ندارد در مورد آوانویسی که فهرست ضمیمه جناب آقای دکتر بختیار عیناً نقل می‌شود و نتیجه این شد که بخواهم آوانویسی حروفچینی را در تمام کتاب تغییر دهیم مشکلات بسیار پیش خواهد آمد به خصوص که به گوگوش خواننده ایرانی واژه‌های چینی آشنا نیستند و تغییر آوانویسی چندان لازم باشد مع هذا برای آشنایان به زبان چینی و همچنین اهل تحقیق و علاقمندان به فرهنگ چین عین تصحیحات چاپ می‌شود
نویسنده: ک.گ.یونگ
مترجم: سودابه فضایلی
 بانک کتاب بیستک خرید آنلاین کتاب یی چینگ نشر ثالث از سری که کتاب‌های سبک زندگی را به شما دوستان توصیه می‌کند
گاهی اوقات تجربه‌ی یک بار خرید از بانک کتابی با مزایای ویژه می‌تواند مسبب عادت همیشگی برای سایر خریدهای اینترنتی شود. حال اگر افراد مراجعه‌کننده بدانند که بعد از ارسال سفارش کتاب حتی از نوع کمیاب‌ترین آن به بانک کتاب بیستک، در کمترین مدت، سفارشات را درِ منزل تحویل می‌گیرند، بی‌شک در ادامه‌ی راه خرید خود، بانک کتاب بیستک را به فراموشی نخواهند سپرد.